Membres | Membres associés

Aude Argouse

Silh.
Docteur
Discipline : Histoire
Institution(s) de rattachement : Univeristé du Chili
Centre(s) de rattachement : CERMA

Coordonnées professionnelles

oddargo[at]gmail.com

  • Chercheure Conicyt/Fondecyt auprès de l'Université du Chili (projet n°11150817 Matérialité d'une culture juridique : circuits et usages sociaux du papier timbré. Chili, 1640-1817)
  • Docteure en Histoire et Civilisations (Ehess).

Sujet et direction de thèse

« Je le dis pour mémoire ». Testaments d’Indiens, lieux d’une justice ordinaire. Cajamarca, Pérou, XVIIe siècle.  Thèse de doctorat d’histoire et civilisations dirigée par Juan Carlos Garavaglia et soutenue à l’EHESS le 21 juin 2011.

titre en anglais et espagnol
- ‘For the Record’: Wills of Indians, Places for an ordinary Justice. Cajamarca, Peru, XVIIth Century
- « Lo digo para que conste ». Testamentos de indios, lugares para una justicia ordinaria. Cajamarca, Perú, siglo XVII

Thème de recherche

  • Ses recherches portent sur l’histoire de la justice, de l’écriture publique, de la pratique notariale et des échanges contractuels ainsi que sur l’accès au droit et aux pratiques judiciaires des individus réputés non lettrés, dans l’Amérique hispanique.
  • Elle est membre du Grupo de Estudios de Historia y Justicia, Santiago, Chili (2011-.), http://grupohistoriayjusticia.blogspot.com/ et fait partie du projet d’axe de recherche de Mondes Américains 2010-2013 « Histoire et anthropologie des sensibilités. Paradigmes américains, histoire et mémoire XVIe-XXIe siècles » et de l’axe de recherche « Histoire sociale et culturelle. Histoire comparée et croisée des sociétés coloniales américaines » : http://www.mascipo.fr/Axe-2-Histoire-sociale-et.html.

Activités éditoriales

  • depuis 2005 : membre du comité éditorial de Nuevo Mundo Mundos Nuevos.
  • Membre de l'équipe éditoriale de la Revista Historia y Justicia

Publications

2015

  • « "Je le dis pour mémoire" . Testaments d'Indiens, lieux d'une justice ordinaire (Cajamarca, Pérou, XVIIe siècle) », Paris, Les Indes Savantes, 2015, 446 p. [publication de la thèse]

2014

2011

  • « Soi tal mestizo abido y tenido por tal desde que nasi: peticiones indígenas de cambio de fuero. Cajamarca, Perú, 1642-1674 », Colonial Latin American Historical Review, CLAHR, vol. 16, n°4, Fall 2007[2011], p. 401-427 (2011)
  •  « Asignar un pasado al futuro. Los testamentos de indígenas, entre memoria e historia, Cajamarca, Perú, siglo XVII », in F. Langue & S. Bernabéu (dirs.), Fronteras y sensibilidades en las Américas, Ediciones Doce Calles, Sevilla, 2011, p. 45-69 (2011)

2009

2008

  •  “¿Son todos caciques? Curacas, principales e indios urbanos en Cajamarca (siglo XVII)”, Bulletin de l’Institut Français d’Etudes Andines, IFEA, vol. 37, nº 1, Lima, 2008, p.163-184.

2004

  • “Transcription d'un document inédit : répartition de mita en 1666, rationalisation de l'économie et main-d'œuvre indienne dans le Corregimiento de Cajamarca”, Bulletin de l’Institut Français d’Etudes Andines, IFEA, vol.33, n°1, Lima, 2004, p. 97-134.
Ehess
CNRS
Mondes Américains

flux rss  Actualités

Formation et transformation des sociétés nouvelles en situation coloniale aux Amériques du XVIe au XVIIIe siècle

Colloque - Lundi 18 décembre 2017 - 09:00À la recherche de nouvelles routes maritimes vers l’Asie, les Européens découvrirent, à la fin du XVe siècle, ce qui s’avéra être, à leurs yeux, un continent inconnu à l’ouest de l’Atlantique. Alors que dans le reste du monde, en Afrique et en Asie, la pr (...)(...)

Lire la suite

Des « révoltes indiennes » aux « émeutes autochtones »

Colloque - Jeudi 09 mars 2017 - 09:30Le terme de « révolte » ou de « rébellion » a souvent prévalu pour qualifier de manière indistincte toutes sortes de soulèvements des populations indiennes dans le contexte de la colonisation européenne – espagnole, portugaise, française ou britannique – ou, (...)(...)

Lire la suite

Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes

Colloque - Jeudi 08 décembre 2016 - 09:00Dans de nombreuses langues amérindiennes, les premiers textes écrits, et souvent les seuls à ce jour, sont des traductions de textes chrétiens (Bible, sermons, etc.), œuvre de missionnaires protestants ou catholiques, qui sont aussi ceux qui ont fixé une (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

CERMA - Mondes Américains
EHESS
54 boulevard Raspail 75006 Paris
Tél : + 33 (0) 1 49 54 20 85
Fax : + 33 (0) 1 49 54 25 36