Publications | 2014

Rites de contrôle et pratiques de négociation dans l'Empire espagnol

Rites de contrôle et pratiques de négociation dans l'Empire espagnol

Dialogues distants entre Quito et Madrid (1650-1750)

Traduit de l'espagnol par Aude Argouse , Tamar Herzog (2014)
Paris,  L'Harmattan, Collection Recherches Amériques latines ,  2014 [2014],  228 p.

Comment imaginer l'état moderne dans sa version coloniale? Comment comprendre les structures et le fonctionnement d'une administration qui s'étendait des deux côtés de l'Atlantique et dont les officiers n'étaient pas (encore) des fonctionnaires publics ? Où l'échange d'informations était continu mais toujours défaillant ? Les relations qui lient la ville de Quito, en Amérique, avec Madrid entre 1650 et 1750, est la trame qui permet de poser ces questions et d'évoquer un passé fortement distinct du présent.

Comme tous les ouvrages de Tamar Herzog, cette étude sur les rites de contrôle et les pratiques de négociation entre péninsule Ibérique et Amérique espagnole à travers «enquêtes», «visites» et «résidences», est très documentée, très claire, et de lecture particulièrement stimulante. Elle nous rappelle combien il est nécessaire d’utiliser avec circonspection les concepts contemporains lorsqu’il s’agit d’appréhender et de tenter d’éclairer le passé.


Tamar Herzog, juriste et historienne, est Monroe Gutman Professor of Latin American Affairs et professeure d’histoire espagnole et portugaise à l’Université de Harvard.

Aude Argouse est docteur en Histoire et Civilisations de l'Ehess-Monde Américains-Cerma (Centre de Recherche sur les Mondes Américains, UMR 8168).

Couverture : Fragment de la Carte d’Amérique, Guillaume de Lisle (1700), et “Presidente y oidores en Real Audiencia”, Guáman Poma de Ayala, Nuevo Crónica y Bueno Gobierno (1645), fol.488.

Ehess
CNRS
Mondes Américains

flux rss  Actualités

Des « révoltes indiennes » aux « émeutes autochtones »

Colloque - Jeudi 09 mars 2017 - 09:30Le terme de « révolte » ou de « rébellion » a souvent prévalu pour qualifier de manière indistincte toutes sortes de soulèvements des populations indiennes dans le contexte de la colonisation européenne – espagnole, portugaise, française ou britannique – ou, (...)(...)

Lire la suite

Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes

Colloque - Jeudi 08 décembre 2016 - 09:00Dans de nombreuses langues amérindiennes, les premiers textes écrits, et souvent les seuls à ce jour, sont des traductions de textes chrétiens (Bible, sermons, etc.), œuvre de missionnaires protestants ou catholiques, qui sont aussi ceux qui ont fixé une (...)(...)

Lire la suite

Le moment 1816 des sciences et des arts. Regards croisés franco-brésiliens

Colloque - Vendredi 25 novembre 2016 - 09:30Cette manifestation s'insère dans le cadre du bicentenaire du voyage au Brésil du botaniste Auguste de Saint-Hilaire  (1816-1822) et de l'écrivain Ferdinand Denis (1816-1819), ainsi que de l’arrivée, dans la cour de Jean V à Rio de Janeiro, d’un groupe (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

CERMA - Mondes Américains
EHESS
54 boulevard Raspail 75006 Paris
Tél : + 33 (0) 1 49 54 20 85
Fax : + 33 (0) 1 49 54 25 36